2013年03月16日

Economist を読む(47)−最大の石油輸入国に中国


*プレイヤーが表示されない方はこちら
China overtook America in December as the world’s biggest oil importer for the first time. America’s net oil imports slid to 5.98m barrels a day, the lowest since February 1992, while China’s rose to 6.12m. America’s reliance on oil imports has fallen as domestic production has surged to 7m b/d, mostly because of the boom in shale oil.

●元記事はThe Economist, 3/9/2013, Business this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 12:48 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2013年02月28日

Economist を読む(46)−北朝鮮、3度目の核実験

*プレイヤーが表示されない方はこちら
North Korea carried out its third test of a nuclear bomb, bringing condemnation from around the world. It said the test was in response to America’s “reckless hostility”. Barack Obama warned this would only isolate North Korea further. The UN Security Council called it a clear threat to international security.

●元記事はThe Economist, 2/16/2013, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 17:03 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2013年02月08日

Economist を読む(45)−ボーイング787型機


*プレイヤーが表示されない方はこちら
America’s Federal Aviation Administration grounded Boeing’s 787 Dreamliner after an All Nippon Airways flight in Japan had to make an emergency landing because of a burning smell, the most serious of several recent incidents related to the aircraft’s electrical systems. The Dreamliner was also grounded in Europe, Japan and elsewhere. Boeing, which is hoping to ramp up production of its new jet this year, said it would work with regulators to fix the problems as quickly as possible.

●元記事はThe Economist, 1/19/2013, Business this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 17:42 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2013年01月25日

Economist を読む(44)−インド:強姦と女性の権利


*プレイヤーが表示されない方はこちら
Further rallies were held across India demanding more action on women’s rights, after last month’s murder of a 23-year-old student. The woman was gang raped, attacked with metal bars and thrown out of a bus in Delhi. The rape sparked violent protests in the capital over official indifference to women’s safety.

●元記事はThe Economist, January 5th 2013, The world this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 19:19 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2013年01月11日

Economist を読む(43)−安倍氏、首相に復帰


*プレイヤーが表示されない方はこちら
After three weak and divided years in office, the ruling Democratic Party of Japan lost an election. The winners were the Liberal Democratic Party, which ruled for most of the half century up to 2009. Shinzo Abe returned to his old job as prime minister; his previous one-year term is widely considered a disaster.

●元記事はThe Economist, December 22th 2012, The world this year こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 15:34 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年11月16日

Economist を読む(42)−オバマ大統領再選


*プレイヤーが表示されない方はこちら
Barack Obama was re-elected as America’s president, beating Mitt Romney by around 50%-48%. Although the result was close in the popular vote, Mr Romney managed to win over only two states−Indiana and North Carolina−that had voted for Mr Obama in 2008, and failed to make much of an impression in the crucial Midwest. Mr Obama’s victory was helped in large part by strong support from Hispanic voters and women.

●元記事はThe Economist, November 10th 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 14:08 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年10月24日

Economist を読む(41)−ノーベル文学賞、平和賞


Mo Yan, a Chinese writer, won the Nobel prize in literature. The prize’s committee praised Mr Mo’s works for their “hallucinatory realism”. The Nobel peace prize was awarded to the European Union for its “advancement of peace and reconciliation, democracy and human rights” over 60 years.

●元記事はThe Economist, October 20th 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 22:33 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年09月03日

Economist を読む(40)−日中韓問題(3):2閣僚、靖国参拝


In Japan two cabinet ministers visited Yasukuni shrine in Tokyo to mark the anniversary of the end of the second world war on August 15th. The shrine is dedicated to Japan’s war dead, including war criminals, and is seen by China, South Korea and others as a reminder of Japan’s military past. Yoshihiko Noda, the prime minister, had urged the ministers not to visit the shrine.

●元記事はThe Economist, August 18th 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 23:45 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年08月25日

Economist を読む(39)−日中韓問題(2):韓国人、水泳リレーで竹島上陸


Meanwhile, a group of South Korean activists completed a 220km relay swim to another group of disputed islands, controlled by South Korea but claimed by Japan. The swim followed the first ever visit of a South Korean president to the islands, known as Dokdo in Korean and Takeshima in Japanese.

●元記事はThe Economist, August 18th 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 22:11 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年08月22日

Economist を読む(38)−日中韓問題 (1)−中国人、尖閣諸島上陸


Japanese police arrested 14 activists from China, Hong Kong and Macau who had sailed to disputed islands claimed by China, Taiwan and Japan, which controls them. Five of the group were arrested on one of the islands, having swum ashore. The islands are known as the Senkakus in Japanese, and as the Diaoyus in Chinese.

●元記事はThe Economist, August 18th 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 00:27 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年07月24日

Economist を読む(37)−数万人が反原発デモ


Tens of thousands of people protested against nuclear power in Tokyo, in Japan’s biggest demonstrations since the 1960s. Anger has increased partly as a result of the government’s decision to restart two reactors closed after last year’s Fukushima disaster, in order to avoid power shortages.

●元記事はThe Economist, July 21st 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 22:09 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年07月06日

Economist を読む(36)−不法移民とドリーム法


In the biggest shake-up to immigration policy in America for years, Barack Obama announced that the government would no longer deport illegal immigrants under the age of 30 who had been brought to the United States as children, had been in education or the armed forces and had no criminal record. The policy is similar to the DREAM act, a bill in Congress that has been blocked by Republicans.

●元記事はThe Economist, June 23rd 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 00:04 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年06月14日

Economist を読む(35)−民間宇宙飛行時代の到来



Q:二択問題を解きながら英文を理解してみましょう。
SpaceX, a private company, successfully docked (1) [it / its] Dragon spacecraft with the International Space Station 390km (240 miles) above the Earth, ushering in a new era in transporting space cargo. (2) [Setting / Set] up by Elon Musk, an internet entrepreneur, SpaceX is under contract with NASA to begin shuttling supplies to the ISS, and also has orders on its books from governments and businesses to launch satellites.

●元記事はThe Economist, June 2nd 2012, Business this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 23:56 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年05月31日

Economist を読む(34)−米国、少数派が多数派!?

Economist を読む(34)−米国、少数派が多数派!?


Q:二択問題を解きながら英文を理解してみましょう。
(1) [Many / More] births of non-white babies than white babies were recorded by the Census Bureau for the first time in the United States. Hispanic, black, Asian and mixed-race babies (2) [made / took] up 50.4% of total births in the 12 months to July 2011.

●元記事はThe Economist, May 19th 2012, Politics this week こちら
Time_100_Jennifer_Lopez_c.jpg
ジェニファー・ロペスもプエルトリコ出身の Hispanic

続きを読む
posted by 英語モノ at 16:08 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年05月16日

Economist を読む(33)−仏大統領にオランド氏

Economist を読む(33)−仏大統領にオランド氏

Q:二択問題を解きながら英文を理解してみましょう。
François Hollande, the Socialist candidate, won France’s presidential election, (1) [beating / to beat] Nicolas Sarkozy, the centre-right incumbent, by 51.6% to 48.4%. He will be inaugurated on May 15th; a day later he will travel to Berlin to (2) [meet / meet with] Angela Merkel, the German chancellor. Top of the agenda will be the German-backed “fiscal compact”, which the Frenchman has threatened to scupper if it is not accompanied by growth-promoting measures.

●元記事はThe Economist, May 12th 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 17:07 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年05月02日

Economist を読む(32)−中国実力者の失脚

Economist を読む(32)−中国実力者の失脚

Q:二択問題を解きながら英文を理解してみましょう。
Bo Xilai, a former rising star in China’s Communist Party (1) [who / which] was removed as head of the province-level municipality of Chongqing last month, was suspended from the Politburo. His wife, (2) [meanwhile / meantime], was detained on suspicion of murdering Neil Heywood, a British businessman found (3) [death / dead] in Chongqing last November. The scandal has rocked China’s political class.

●元記事はThe Economist, April 14th 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 00:40 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年04月12日

Economist を読む(31)−ミャンマー補欠選挙

Economist を読む(31)−ミャンマー補欠選挙

Q:二択問題を解きながら英文を理解してみましょう。
Myanmar’s National League for Democracy party won most of the seats (1) [it / its] contested in by-elections that were held in 45 constituencies. Aung San Suu Kyi, the leader of the democracy movement, won a seat just outside Yangon. It was the first time the NLD (2) [had / was] participated in an election since 1990, (3) [which / when] the result was overturned by the army.

●元記事はThe Economist, April 7th 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 18:09 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年03月30日

Economist を読む(30)−米国、同性婚法制化の波

Economist を読む(30)−米国、同性婚法制化の波

Q:二択問題を解きながら英文を理解してみましょう。
Maryland became the eighth state in America (1) [legalizing / to legalise] gay marriage, after a vote in the legislature. But gay Marylanders may not get the chance to wed, if an alliance of Republicans and black churches get (2) [their / them] way at the ballot box in November and stop the law from coming into (3) [effect / effective].

●元記事はThe Economist, March 3rd 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 18:39 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年03月15日

Economist を読む(29)−プーチン、再び大統領へ

Economist を読む(29)−プーチン、再び大統領へ


Q:二択問題を解きながら英文を理解してみましょう。
As (1) [expecting / expected], Vladimir Putin won Russia’s presidential election on March 4th. Officially Mr Putin got 64% of the vote, (2) [although / however] there were widespread reports of foul play. Around 15,000 people took part in a heavily policed anti-Putin demonstration in Moscow (3) [after a day / a day after] the election; some 260 were arrested, although most were released soon afterwards.

●元記事はThe Economist, March 10th 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 18:00 | Comment(2) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年03月01日

Economist を読む(28)−中国、テレビ番組を検閲

Economist を読む(28)−中国、テレビ番組を検閲

Q:二択問題を解きながら英文を理解してみましょう。
Chinese television viewers will (1) [no / not] longer be able to watch foreign shows during prime time, according to new government regulations. The rules also (2) [restrict / conflict] imported programming to no more than 25% per channel per day. Last year China’s TV regulator (3) [took / has taken] a popular talent show off the air and announced that channels must broadcast more cultural programmes.

●元記事はThe Economist, February 18th 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 16:56 | Comment(2) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年02月14日

Economist を読む(27)−フェイスブックの株式公開

Economist を読む(27)−フェイスブックの株式公開

Q:二択問題を解きながら英文を理解してみましょう。
Facebook at last began the process of launching its initial public offering, in the most (1) [eager / eagerly] awaited stockmarket flotation for years. The world’s biggest social-networking site is seeking to (2) [rise / raise] $5 billion in its IPO. That is about half the amount that analysts had speculated it would aim for, but the figure could rise. Facebook revealed some financial data for the first time in its filing: its revenue last year was $3.7 billion, up from $2 billion in 2010, and it (3) [made / took] a profit of $1 billion, up from $606m.

●元記事はThe Economist, February 4th 2012, Business this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 16:52 | Comment(4) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年02月04日

Economist を読む(26)−イランの石油と制裁

Economist を読む(26)−イランの石油と制裁

Q:二択問題を解きながら英文を理解してみましょう。
In an effort to press Iran harder to make it halt its nuclear programme, the European Union agreed in principle (1) [blocking / to block] imports of Iranian oil. Iran urged Arab countries (2) [not to / to not] increase their production in response to the sanctions. America is also seeking the support for the measure from other big importers of Iranian oil, notably China.

●元記事はThe Economist, January 21st 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 15:10 | Comment(4) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年01月25日

Economist を読む(25)−ミャンマーの変化

Economist を読む(25)−ミャンマーの変化

America restored full diplomatic relations with Myanmar after the military-controlled civilian government released scores of political prisoners and announced a ceasefire with a rebel group. Meanwhile, Aung San Suu Kyi, leader of the country’s democracy movement, declared that she would stand for a by-election seat in parliament.

●元記事はThe Economist, January 21st 2012, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 21:55 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2012年01月17日

Economist を読む(24)−マカオのカジノ好調

Economist を読む(24)−マカオのカジノ好調

New figures showed that Macau’s revenue from casino gambling rose by 42% last year, to $33.5 billion. Macau has already surpassed Las Vegas as the gambling capital of the world. A recent report from PwC forecast that Asia will soon overtake the United States as the biggest casino market, generating revenue of $79.3 billion in 2015.

●元記事はThe Economist, January 7th 2012, Business this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 14:39 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年12月21日

Economist を読む(23)−大統領選共和党候補争い

Economist を読む(23)−大統領選共和党候補争い

Herman Cain told his campaign staff that he was considering pulling out of the Republican presidential nomination race, after a woman claimed to have had an affair with the candidate. Meanwhile, Newt Gingrich received a boost to his surging candidacy by gaining the endorsement of New Hampshire’s biggest newspaper for the state’s primary in January.

●元記事はThe Economist, December 3rd 2011, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 13:10 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年12月06日

Economist を読む(22)−フェイスブックと個人情報

Economist を読む(22)−フェイスブックと個人情報

Facebook agreed to resolve a number of charges brought by the Federal Trade Commission in relation to privacy. Among other things, the FTC found that the social-networking site had “deceived” users by sharing personal data with advertisers that it had promised to keep private. The agreement removes an obstacle for Facebook as it prepares to launch its long-awaited initial public offering, which could come as early as the spring.

●元記事はThe Economist, December 3rd 2011, Business this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 14:59 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年11月18日

Economist を読む(21)−世界人口、70億を突破

Economist を読む(21)−世界人口、70億を突破

The UN marked October 31st as the day the world’s population reached seven billion, just a dozen years after it reached six billion. Unlike the previous milestone the UN declined to identify baby seven billion, but that did not stop several candidates from claiming the mantle, including a baby girl in Uttar Pradesh, India’s most populous state.

●元記事はThe Economist, November 5th 2011, Politics this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 15:45 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年11月04日

Economist を読む(20)−オリンパス社長解任

Economist を読む(20)−オリンパス社長解任

Japan’s corporate-governance practices were thrown into the spotlight, after Michael Woodford was ousted as president of Olympus by the company’s board. Mr Woodford suggests that his offence was to ask questions about large payments to a firm in the Cayman Islands. Olympus said he was sacked because of a clash of management styles.

●元記事はThe Economist, October 22nd 2011, Business this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 15:38 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年10月20日

Economist を読む(19)−スティーブ・ジョブズが遺したもの

Economist を読む(19)−スティーブ・ジョブズが遺したもの

Tributes poured in for Steve Jobs, who died at the age of 56. He had battled cancer and received a liver transplant in 2009. Mr Jobs was the driving force behind Apple and is widely credited with revolutionising the personal-technology industry. He once said that, “Being the richest man in the cemetery doesn’t matter to me…Going to bed at night saying we’ve done something wonderful…that’s what matters to me.”

●元記事はThe Economist, October 8th 2011, Business this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 16:50 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年10月07日

Economist を読む(18)−ロシア、プーチン復権

Economist を読む(18)−ロシア、プーチン復権

Vladimir Putin, Russia’s prime minister, formally declared his intention to re-enter the Kremlin. In a speech to his United Russia party he said that he would accept an offer to stand as its candidate in a presidential election next March. In a plan hatched two years ago Mr Putin will swap jobs with Dmitry Medvedev, the current president, who will head the United Russia list at elections in December. Alexei Kudrin, Russia’s long-serving finance minister, seen by many as the most competent member of the government, left after a public spat with Mr Medvedev.

●元記事はThe Economist, October 1st 2011, The world this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 14:30 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年09月26日

Economist を読む(17)−米ヤフーCEO、電話で解任

Economist を読む(17)−米ヤフーCEO、電話で解任

Carol Bartz was abruptly ousted (“over the phone”) as Yahoo!’s chief executive by the internet company’s board. Ms Bartz took the job almost three years ago, replacing Jerry Yang, Yahoo!’s co-founder, who famously rejected a takeover bid from Microsoft that valued the company at $45 billion. Yahoo!’s market capitalisation just before Ms Bartz’s sacking was around $16 billion.

●元記事はThe Economist, September 10th 2011, The world this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 19:35 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年09月15日

Economist を読む(16)−ハリケーン・アイリーン

Economist を読む(16)−ハリケーン・アイリーン

Hurricane Irene was downgraded to a tropical storm as it moved up America’s east coast. New York shut down its transport system, there were widespread power cuts and people were evacuated from low-lying areas, but in the end big cities were spared and the worst damage was caused by flooding from swollen rivers inland, especially in Vermont.

●元記事はThe Economist, September 3rd 2011, The world this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 21:23 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年09月01日

Economist を読む(15)−イギリスの暴動

Economist を読む(15)−イギリスの暴動

A number of British cities were hit by rioting and looting. The trouble started in an area of north London, when a peaceful protest over the shooting by police of a black suspect turned violent. Gangs of youths took advantage of the situation to commit severe looting and arson throughout London. The lawlessness soon spread to other cities. After police were criticised for yielding control of the streets to thugs, David Cameron returned from his holiday and promised a robust response.

●元記事はThe Economist, August 13th 2011, The world this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 14:16 | Comment(2) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年08月17日

Economist を読む(14)−ソマリアの干ばつと飢饉

【お詫び】
いつものレコーダーの不具合で旧い機種での録音となり、音質が悪い状態での更新が続いております。申し訳ございません。お聞き苦しいかと存じますが、何卒ご理解のほどお願い申し上げます。

Economist を読む(14)−ソマリアの干ばつと飢饉


The UN’s World Food Program sent food to Somalia’s capital, Mogadishu, in an effort to save the lives of people hit by drought in the Horn of Africa. Aid agencies estimate that 3.7m people in Somalia and millions of others in Djibouti, Ethiopia and Kenya are close to starvation. At a meeting in Rome officials said the UN had received about $1 billion for emergency relief since November but needed $1 billion more by the end of the year.

●元記事はThe Economist, July 30th 2011, The world this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 21:52 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年08月07日

Economist を読む(13)−アップル好調な売上

Economist を読む(13)−アップル好調な売上

Apple had a bumper second quarter of 2011. Its net income more than doubled to $7.31 billion compared with the same period last year on the back of strong demand for its iPad 2 tablet and the iPhone. The figures calmed investors who had fretted that the lack of a new iPhone, not due until September, would hobble sales. Apple’s share price rose by 2.7% on the news and is up 20% since the start of the year.

●元記事はThe Economist, July 21th 2011, The world this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 21:20 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年07月21日

Economist を読む(12)−ギリシャ金融引き締め策

Economist を読む(12)−ギリシャ金融引き締め策

Greece was again hit by strikes, protests and rioting, as the parliament voted in favor of a crucial new round of austerity measures and economic reforms. The European Union and the IMF are now expected to release the latest tranche of bail-out funds that Greece needs in order to avoid defaulting on its debt payments. Meanwhile, the French banking industry floated a proposal for an orderly restructuring of Greek debt that would involve private investors rolling over their holdings in bonds.

●元記事はThe Economist, June 30th 2011, The world this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 20:57 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年07月01日

Economist を読む(11)−ドイツの大腸菌感染

Economist を読む(11)−ドイツの大腸菌感染

Confusion reigned over the outbreak of a strain of E. coli in Germany that has killed 26 people and infected thousands more. The authorities said an organic bean-sprout farm near Hamburg may have been responsible, but tests seemed to suggest otherwise. Farmers from Spain, which Germany had earlier incorrectly identified as the source of the outbreak, demanded compensation over lost vegetable sales.

●元記事は The Economist, June 9th 2011, The world this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 15:22 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年06月10日

Economist を読む(10)−IMFトップ逮捕

Economist を読む(10)−IMFトップ逮捕

Dominique Strauss-Khan stepped down as head of the IMF, following his arrest for an alleged sexual assault on a New York chambermaid. Lobbying began over who should succeed him at the helm of the fund. EU finance ministers restated their belief that any new managing director of the IMF should be a European, as tradition dictates. Mr Strauss-Kahn had been expected to quit the fund in June and return to France to compete for the Socialist nomination for the French presidency; polls had suggested that, if nominated, he would beat Nicolas Sarkozy in next year’s election.

●元記事は The Economist, May 19th 2011, The world this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 17:57 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年05月24日

Economist を読む(9)−マイクロソフト、スカイプ買収

Economist を読む(9)−マイクロソフト、スカイプ買収

Microsoft’s agreement to buy Skype raised a few eyebrows. At $8.5 billion the deal is Microsoft’s biggest acquisition to date, and provides a $4 billion profit to the investors who bought the online phone and video-calling service from eBay in 2009. The price Microsoft is paying is 400 times greater than operating income at Skype, which generates surprisingly little revenue per user.

●元記事は The Economist, May 12th 2011, The world this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 16:44 | Comment(0) | TrackBack(0) | Economist を読む
2011年05月12日

Economist を読む(8)−ソニーの個人情報流出

Economist を読む(8)−ソニーの個人情報流出

More concerns were raised about the potentially weak measures that companies employ to protect and secure data over the internet. Amazon’s cloud-computing online-storage service broke down, causing websites run by Foursquare, ProPublica and others to crash and prompting questions about Amazon’s backup procedures. And Sony (eventually) admitted that hackers had broken into its PlayStation Network and gained access to the personal information of some 77m customers, possibly including credit-card details.

●元記事は The Economist, April 28th 2011, The world this week こちら

続きを読む
posted by 英語モノ at 15:46 | Comment(2) | TrackBack(0) | Economist を読む
ブログパーツ
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。