2015年11月13日

滑り出し上々、郵政上場<JUMP>15-13





【発行元】エクセル英語学院
本気でやりたくなったら…。
教室へのお問い合わせはこちらまで

ランキングに参加しています。ためになったらクリックをお願いします。
英語学習ランキング

「英語ニュース3本勝負」滑り出し上々、郵政上場<JUMP>15-13
Japan Post shares surge on strong debut
Shares in Japan Post Holdings and its banking and insurance subsidiaries got off to a flying start on Wednesday, / surging between 15 and 55 per cent / as retail investors scrambled to buy into this year’s largest initial public offering.
http://www.ft.com/intl/cms/s/0/6865b106-8293-11e5-8095-ed1a37d1e096.html#axzz3qR533Bsf

H: Japan Post shares surge on strong debut
日本郵政株、急騰、好調の初上場で。

1. Shares in Japan Post Holdings and its banking and insurance subsidiaries got off to a flying start on Wednesday, / surging between 15 and 55 per cent / as retail investors scrambled to buy into this year’s largest initial public offering.
日本郵政株式会社及びその銀行・保険子会社の株が、好調なスタートを切った / 15〜55%の間で急騰しながら / 一般投資家が今年最大の新規株式公開の慌てて株主になるなかで。

【New Words & Phrases】
・subsidiary:子会社
・get off to a ~ start:〜なスタートを切る
  ex. get off to a good[bad] start
・flying (a):@飛んでいる A素早い
・as S V:SがVするなかで
・retail investor:一般投資家
  cf. retail (n) (a):小売(の)
・scramble to do ~:慌てて〜する
・buy into ~:〜の株主になる

【Vocabulary】頻出&類似表現
・日本郵政(株式会社):
 Japan Post (Holdings Co.)
・2つの金融[銀行&保険]部門[子会社]
 two financial units
=banking and insurance units[subsidiaries]
・日本郵政株:
 Japan Post shares
=shares of Japan Post
・急騰する:surge = jump
・株式市場初上場で:
 on stock market debut
=on debut in Tokyo trading
・新規株式公開:initial public offering (IPO)
・(一般)投資家:(retail) investors
・SがVした後に:after S V
・IPOに群がる
=慌ててIPOの株を買う
 flock to the IPO
=scramble to buy into the IPO
・IPOが120億ドルを調達した
=投資家が120億ドルに群がった
 IPO raised $12 billion
=investors flocked to $12 billion IPO
posted by 英語モノ at 14:28 | Comment(0) | TrackBack(0) | 英語ニュース3本勝負NEO
この記事へのコメント
この記事へのTrackBack URL
http://blog.seesaa.jp/tb/429535045
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。
ブログパーツ
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。