2006年09月21日

自民党総裁に安倍氏<ホップ編>06-18

今年18本目の「英語ニュース 3本勝負!」です。
リスニング、リーディング――お好きな順番で!

(ホップ編 → ステップ編

▼▼▼ホップ編▼▼▼







Japan's ruling party chooses Abe
-----------------------------------------------------------------
Japan's ruling party has chosen top government spokesman Shinzo Abe as its next leader, and the country's most likely next prime minister.


●理解へのツボ (太字は述語)
1.ヘッドライン
Japan's ruling party / chooses Abe

「日本の与党/安倍氏を選出」

2.本 文
Japan's ruling party / has chosen top government spokesman Shinzo Abe as its next leader, / and the country's most likely next prime minister.

「日本の与党は/安倍晋三官房長官を次のその党の指導者(総裁)に選出した/そして日本の最も有望な次期総理大臣にも」
* choose A as B で「AをBに選ぶ」。
* the country’s 〜の直前に as が省略されています。

●キーワード (数字は「アルクの重要度ランク」)
 <単 語> 1(易しい)→12(難しい)
・  ruling party 与党 <反> opposition party(野党)
  * rule(v) には「支配する」の意味あり。
・ 1 choose-chose-chosen 選ぶ
・  top government spokesman 官房長官
  * spokesman は「広報担当者、報道官」
・ 2 likely ありそうな、有望な
・  prime minister 首相、内閣総理大臣

 <熟 語> 1(易しい)→10(難しい)
・ 2 choose A as B  AをBに選ぶ

●ブログ内関連記事
・「小泉改造内閣

●ひとこと
安倍晋三官房長官は51歳。第21代の自民党総裁です。
得票は安倍氏が全703票の6割を超える464票、
麻生外相は136票、谷垣財務相は102票でした。
安倍氏は臨時国会が召集される26日に首相に指名される段取りです。
戦後最年少、初の戦後生まれの総理大臣の誕生ですね。

●仕上げ読み
Japan's ruling party chooses Abe
------------------------------------------------------
Japan's ruling party has chosen top government spokesman Shinzo Abe as its next leader, and the country's most likely next prime minister.

次はステップ編です。お楽しみに!

ポチッと明日への活力→英語学習ランキング


posted by 英語モノ at 19:33 | Comment(0) | TrackBack(0) | (旧)英語ニュース3本勝負
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバック
ブログパーツ
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。