2009年06月15日

フレンズ<help 〜 out>4-1


【シチュエーション】
先週分の続き。
新しい彼女ボニーと元カノ・レイチェルで揺れるロス。
果たしてどっちの扉を叩くのか・・・
◆-----------------◇
  スクリプト
◇-----------------◆
 
ロス:
Hi!
 レイチェル&ボニー:
Hi!
 ボニー:
Rachel was just helping me out.
My head got all sunburned.
 ロス:
Awww.
 ボニー:
Thanks a million.
 レイチェル:
Oh, you’re welcome a million.
 ボニー:
Okay, I’ll see you in our room.
 ロス:
Yeah.
 レイチェル:
Oh my God.
 ロス:
I know.


◆-----------------◇
  今日の表現
◇-----------------◆
help 〜 out (of 〜):(〜から)助け出す、救い出す
*本文:Rachel was just helping me out.
     レイチェルがちょっと助けてくれていた。

get sunburned:日焼けする =get a sunburn
*本文:My head got all sunburned.
     頭全体が日焼けした。
*参考:get suntanned = get a suntan
     (健康的に)日焼けする

thanks a million:とってもありがとう

I know.:そうなんだ。だよね。
*他例:A: I slept for ten hours last night.
      昨日の夜10時間寝ちゃった。
    B: That’s too much.
      それは寝すぎだろ。
    A: I know.
      だよね。

◆-----------------◇
  対 訳
◇-----------------◆
 ロス:
やあ。
 レイチェル&ボニー:
あら。
 ボニー:
レイチェルが手伝ってくれてたの。
頭全体が日焼けしちゃって。
 ロス:
あ〜
 ボニー:
百万個、ありがとう。
 レイチェル:
百万個、どういたしまして。
 ボニー:
じゃあ向こうの部屋でね。
 ロス:
うん。
 レイチェル:
あらっ!
 ロス:
だよね。

▼ 今回のお話が入っているのは
『フレンズ』シーズン4第1話
「渚でロスとレイチェル…その後 The One With The Jellyfish」

▼ 今日のお話が収められているDVDは……

●「フレンズ」全シーズンのDVDの紹介は……こちら

次回は「ニュードラ総まとめ」です。お楽しみに!
ポチッと明日への活力→英語学習ランキング
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
▼ 自動で届くメルマガ版はこちら
▼ 通勤・通学派の音声版はこちら
▼ オバマ英語の決定版『オバマ就任演説で学ぶ8つのキーポイント』
詳細ページ」、「サンプルページ
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのTrackBack URL
http://blog.seesaa.jp/tb/121551833
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。