Jobless flood 'tent village'
――――――――――――
A NEW Year shelter for Japan's growing number of jobless had to move from a park into a government building yesterday, after more people than expected flocked to the makeshift 'tent village'.(The Straits Times, Jan. 4th)
◆-----------------------◇
理解へのツボ(太字は述語)
◇-----------------------◆
1.ヘッドライン
Jobless / flood 'tent village'
「失業者/“テント村”に殺到」
2.本 文
A NEW Year shelter / for Japan's growing number of jobless / had to move from a park into a government building yesterday, / after more people than expected / flocked to the makeshift 'tent village'.
「新年の避難所は/ますます多くの失業者のための(避難所)/公園から政府の施設に移さなければならなかった、昨日/予想以上の人々が(〜した)後で/臨時の“テント村”に群がった」
◆-----------------------◇
キーワード(数字は(株)アルクによる)
◇-----------------------◆
<単 語> 1(易)→12(難)
・ 2 flood(動) 氾濫する、殺到する
・ 4 shelter 避難所
・ 2 expect 予期する、期待する
・11 makeshift 一時しのぎの
<熟 語> 1(易しい)→10(難しい)
・ flock to 〜 〜に群がる、殺到する
cf. ひつじの群れ:a flock of sheep(× sheeps;単複同形)
◆-----------------------◇
類義語&頻出表現(3本の記事から集めました)
◇-----------------------◆
・家のない=仕事のない
homeless
=jobless
・〜を設営する
set up 〜
・テント村
a tent village
=a shelter
・収容する
house
=accommodate
・〜に殺到する
flock to 〜
=flood 〜
・満たす=溢れる
fill
=fill up
=overflow
・ますます多くの〜
a growing number of 〜
・政府の建物
a government building
・AからBへ移動する
move from A into B
=move to B
・東京の日比谷公園
Tokyo's Hibiya Park
=a Tokyo park(東京の某公園)
◆-----------------------◇
仕上げ読み
◇-----------------------◆
Jobless flood 'tent village'
---------------------------------
A NEW Year shelter for Japan's growing number of jobless had to move from a park into a government building yesterday, after more people than expected flocked to the makeshift 'tent village'.
▼ この続きを元記事で読む
◆-----------------------◇
類似記事(ニュース3本を終えて腕試し!)
◇-----------------------◆
・The Sydney Morning Herald, Jan. 2nd
・Bernama.com, Jan. 3rd
▼ 自動で届くメルマガ版はこちら
▼ 通勤・通学派の音声版はこちら
これで「3本勝負!」の終了です。「復習クイズ」でまたお会いしましょう!
ポチッと明日への活力→英語学習ランキング
